


Recommend

Description: In this cheerful and energetic song, Lovie’s special device, the Light-Up Stethoscope, helps her bring joy and comfort to sick children. The song describes how the stethoscope lights up with every beat of a happy heart, making it a magical tool for spreading love and healing.

Page 1:Aujourd’hui, Franchesca ouvre grand ses yeux.Le monde est tout nouveau! Page 2:Elle voit maman. Elle voit papa.Ils sourient. Franchesca aussi! Page 3:Elle entend un son doux…C’est la voix de maman! Page 4:Elle sent quelque chose de chaud…C’est papa qui la serre contre lui. Page 5:Ses petits doigts touchent un tissu doux…C’est sa couverture préférée! Page 6:Elle sent une bonne odeur…Maman prépare quelque chose de délicieux. Page 7:Franchesca baille…Elle a découvert beaucoup de choses aujourd’hui. Page 8:Bonne nuit, Franchesca.Demain, un autre beau jour commence!

One sunny afternoon, Mia was walking home from school when she heard a soft meowing sound. She stopped and looked around. Under a bush, she saw a small, gray kitten. The kitten looked scared and hungry. Mia knelt down and gently called to the kitten. At first, the kitten was afraid, but slowly, it came out. Mia carefully picked it up and saw that it had no collar. “You must be lost,” she said kindly. Mia decided to take the kitten home. Her mother helped her give it some milk and made a soft bed for it. They also put up posters around the neighborhood, hoping to find the owner. The next day, a little boy named Ben saw one of the posters. He hurried to Mia’s house. “That’s my kitten, Whiskers!” he said excitedly. Mia smiled and handed Whiskers to Ben. She felt happy that she had helped the lost kitten find its home.

我名叫李文祺,生於香港但在美國讀書長大。前陣子我決定回到香港老家龍躍頭走走,探尋自己的家族根源。 當我踏入這個小村莊時,立即被它獨特的氛圍所吸引。陽光灑落在斑駁的青磚牆上,散發出一股歲月雋永的味道。傍晚時分,我漫步在狹窄的主巷上,映入眼簾的是整整齊齊的中式厝舍,屋簷前懸掛的古老木雕和陶塑裝飾更是令人讚嘆。 走近仔細觀察,這些房舍無不精心設計,斗拱、檐板上的細緻雕刻猶如置身於一個時光隧道。我忍不住伸手撫摸著這些曾經見證過歷史的磚塊,感受它們散發出的沧桑感。原來,這些防禦性極強的圍牆和護城河,都是為了對抗當年肆虐一時的海盜們,守護著這片淳樸的村莊。 沿著蜿蜒的小徑來到一座宏偉的宗祠,松嶺鄧公祠。進入大殿,我被那精緻的木雕、壁畫和斗拱深深吸引住了。置身其中,我仿佛感受到了鄧氏先祖的英勇事蹟和崇高精神。這裏無疑是這個古老家族的靈魂所在。 漫步在寧靜的天后宮前庭,我聆聽著空靈的鐘聲,便會不自覺地沉浸在寧謐祥和的氛圍中。這裏保存著珍貴的青銅古鐘,每次擊響都訴說著這個村莊的動人故事。我不禁想像,多少善信在此虔誠懇求,又有多少鄧族子弟在此祈求平安順利。 這個被時光深深烙印的龍躍頭,無疑是一個值得細細品味的寶地。走在這裏,彷彿可以穿梭時光,感受到前人創造的文化價值和歷史傳統。我衷心希望,這片養育我家族的淳樸土地,能永遠保持它應有的神韻和魅力。

1. Sydney and John were best friends who loved to explore. 2. One day, while walking near an empty field, they found an old watering can with the words "Plant kindness, watch it grow" written on it. Beside it lay a small packet of seeds labeled "The Seeds of Kindness." And because of her curiosity, Sydney said, “Let’s plant them and see what happens!” 3. They spent the afternoon digging small holes in the field and planted the seeds. They watered them carefully with the old watering can and went home, wondering what would grow. 4. The next morning, they rushed back to the field. To their amazement, the seeds had grown into tall, colorful flowers with heart shaped petals. 5. Each flower had a little tag that read a kind word like "Help," "Share," or "Smile." Each time they performed an act of kindness, the flowers in the field grew brighter and taller. 6. Soon, other children joined in, planting their own Seeds of Kindness. The once-empty field turned into a beautiful garden where everyone loved to gather, play, and help one another.

Sara, a curiosa, descobriu no antigo mapa da avó um lugar mágico: o Líbano. Embarcou em um avião mágico, maravilhando-se com montanhas altas e campos verdes. Conheceu Layla, uma amiga libanesa, explorando Beirute e saboreando falafel. Juntas, desvendaram ruínas em Baalbek, escalaram as montanhas de Qadisha e dançaram à beira do Mar Mediterrâneo. A alegria da amizade floresceu enquanto construíam castelos de areia sob o sol brilhante. Ao partir, Sara prometeu a Layla mais aventuras. Com um abraço caloroso, ela voou de volta para casa, carregando memórias e gratidão por aquele tesouro no coração: o Líbano.

zoe was mean to her siser ava their mom said to zoe to go to her room

Adventures of a robot

الروبوت روبو يوضح لسيلا وتيم تعريف الذكاء الاصطناعي وبعض من مجالاته مثل استخدامنا له مثل المساعدين الصوتيين في الاجهزة المحمولة واستخدامه في مجال التعليم والرعاية الصحية واللعب

Rabbit who don’t like to clean teeth

A brave child follows a map through an ancient forest, uncovering clues to a legendary treasure.

A short story about a tiger who teaches kids to tell time. Geared towards kids 3-5 years old.

A Jewish orthodox girl getting ready for her birthday step by step

A blue heeler puppy named Penny with a spot around one eye opens a charming, cutesy bakery with an orange cat named Hailey.

Eddie's mom and dad allowed him to venture further than he's ever gone before. However, on the way back home he gets lost. Other animals aren't willing to help Eddie because he is a dinosaur and they are scared. He finally meets a friend who helps guide him back home!

1. 2 girls playing 2. they saw the philippine flag 3. they travel time 4. they saw a woman weaving it

A minesweeper is a small naval warship designed to sweep the water clear of mines. Minesweepers keep waterways clear for shipping. They are quieter and less magnetic than other ships, so the mines won't explode when being swept.

deux petites filles s'enfoncent dans la foret, envoyée par leur mere pour aller cueillir des fraises pour la tarte qu'elle est en train de préparer. elle finissent par voir une vieille petite cabane avec de la fumée qui sort par la cheminée. la plus grande dahlia veut passer son chemin, la plus petite mya tres téméraire, veut absolument voir s'il y a quelqu'un dedans. elles se chamaillent à ce sujet quand tout a coup la porte s'ouvre dans un grincement. mais tjrs personne. il fait noir a l'intérieur. mais mya veut entrer et dahlia non. mya court et entre, dahlia a peur pour elle et la suit. a l'intérieur, une vieille dame au nez crochu et au chapeau de sorcière est en train de faire bouillir de l'eau sur la marmite sur le feu. elle dit bonjour aux filles et demandes si elles sont perdues, et si elles ont faim. dahlia dit non et non, mya dit oui et oui, au grand désespoir de dahlia. la sorcière sourit et dit que ca tombe bien, qu'elle prépare une bonne soupe. 10 fois, elle demande alors aux filles si elles aiment tel ou tel ingrédient. lorsque elle commence sa phrase on dirait qu'elle parle d'un ingrédient délicieux, et Mya crie OUI j'adore ! et Dahlia dit non. par exemple la sorcière demande si elles aiment le caramel MOU .... (ici mya dit OUI Dahlia dit NON) puis la sorcière termine : CHES grillées ! (= mouches grillées). pareil avec les "vers gluants" et 8 autres du meme genre. a la fin, la sorcière verse un grand bol de soupe et demande laquelle en veut. sans attendre de réponse elle se dirige vers mya car elle est persuadé qu'elle va dire OUI. Mais non mya dit NON, finalement je n'aime pas les mouches grillées, ni les vers gluants, ni les .... (tous les 10). et puis surtout, NON je mangerais jamais quelque chose que me donne un inconnu, encore moins une sorcière dans les bois. et les filles s'enfuient en riant.

Caleef is a brave, imaginative little boy with a heart full of curiosity. One sunny afternoon, he discovers an old, crinkly treasure map hidden in his backyard. With his trusty backpack and boundless spirit, Caleef sets off on an adventure across forests, rivers, and secret hideaways! Along the way, he encounters clever animals and hidden clues, learning valuable lessons about friendship, perseverance, and believing in himself. Caleef and the Mysterious Treasure Map is a thrilling, heartwarming story that will inspire children to embrace their curiosity and never give up on their dreams!

1. Jenny moved into New home next to Lauren. 2. Lauren was an awful neighbor. She would steal and be nosey. 3. Lauren would threaten to burn Jenny's house down 4. Lauren said some really foul things about Jenny. Jenny would become angered over what she heard 5.Jenny warned Lauren to stay off her property 6.Lauren did something bad to Jenny on her property 7. Jenny felt threatened and upper cut Lauren in the nose as if she had the force of God in her 8. Lauren got knocked off her feet and died 9. Jenny became the "One Hit Wonder" and lived peacefully ever after